Fur color black and tan, rat gray, or brown.
|
· Pelatge de color negre i foc, gris rata, o marró.
|
Font: AINA
|
The winner in this campaign, only the fastest and most powerful, because the sky seems hell because of the black curtain of smoke and fire.
|
El guanyador en aquesta campanya, només el més ràpid i més potent, ja que el cel sembla l’infern, a causa de la cortina de fum negre i foc.
|
Font: NLLB
|
And the main color of the coat is black and Tan with varying degrees of extension of the black on the fire and the hue of the fire, Since this is more power in some cases or more matte and Tan in others.
|
I el color principal del pelatge és negre i foc amb diversos graus de l’extensió del negre sobre el foc i de la tonalitat del foc, ja que aquest és encès en alguns casos o més mat i color canyella en altres.
|
Font: NLLB
|
Endangered by the fire of their friends if they continue within the city, and plundered by the soldiery if they leave it.
|
Amenaçats pel foc dels amics si resten a la ciutat, i saquejats per la soldadesca si l’abandonen.
|
Font: riurau-editors
|
Inside, an old black dog lay by the fireplace fire.
|
A dins, un vell gos negre reposava al costat del foc de la xemeneia.
|
Font: MaCoCu
|
A black and white dog is jumping through a black and white hoop.
|
Un gos blanc i negre salta per un cèrcol blanc i negre.
|
Font: Covost2
|
The correct color descriptions are black, black and gold, and blond.
|
Les descripcions de color correctes són negre, negre i daurat, i ros.
|
Font: Covost2
|
Because you already know it: dream, the black of nightmare, black as a black night without you, that I do not want, black as a paving-stone on your heart, black as the heartbeats above your breast without black bra, under the black gauze of your dress, black as a black that is truly black.
|
Perquè ja ho saps: somni, malson i negre, negre com una nit negra sense tu, que no vull, negre com una llamborda al teu cor, negre com els batecs sobre el pit sense sostenidor negre, sota el vestit de gasa negra, negre com un negre ben negre.
|
Font: MaCoCu
|
After the earthquake there was fire, but the Lord was not in the fire.
|
Després vingué foc, i el Senyor tampoc no era en el foc.
|
Font: MaCoCu
|
Bring the doctrine of reconciliation to the touchstone of nature, and then tell me, whether you can hereafter love, honor, and faithfully serve the power that hath carried fire and sword into your land?
|
Portem la doctrina de la reconciliació a la pedra de toc de la natura, i aleshores digueu-me si d’ara en avant podreu estimar, honorar i servir lleialment el poder que ha passat a foc i espasa la vostra terra.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|